Skip to content

i18n(ja): restore admonition labels to English (Note/Warning/Tip)#23292

Open
yahonda wants to merge 1 commit into
pingcap:i18n-ja-release-8.5from
yahonda:i18n-ja-restore-admonition-labels
Open

i18n(ja): restore admonition labels to English (Note/Warning/Tip)#23292
yahonda wants to merge 1 commit into
pingcap:i18n-ja-release-8.5from
yahonda:i18n-ja-restore-admonition-labels

Conversation

@yahonda

@yahonda yahonda commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown
Member

What is changed, added or deleted? (Required)

The documentation website automatically renders the English admonition markers (> **Note:**, > **Warning:**, > **Tip:**) into localized labels, so the Japanese source does not need to translate them. This PR restores the translated admonition labels back to English and lets the site handle localization:

  • **注記:****Note:** (1808)
  • **警告:****Warning:** (245)
  • **ヒント:****Tip:** (277)

2330 labels across 781 files. Label text only — no other content changed (verified: every changed line is one of the three label substitutions, and 0 Japanese admonition labels remain).

In addition, one inline (non-blockquote) note in backup-and-restore-using-dumpling-lightning.md is aligned with the English source style (**Note**:, colon outside the bold).

Note: Because this touches 781 files, it is worth verifying on a rendered preview that the English markers are auto-localized correctly in the Japanese docs before merging.

Which TiDB version(s) do your changes apply to? (Required)

Tips for choosing the affected version(s):

By default, CHOOSE MASTER ONLY so your changes will be applied to the next TiDB major or minor releases. If your PR involves a product feature behavior change or a compatibility change, CHOOSE THE AFFECTED RELEASE BRANCH(ES) AND MASTER.

For details, see tips for choosing the affected versions.

  • master (the latest development version)
  • v8.5 (TiDB 8.5 versions)
  • v8.4 (TiDB 8.4 versions)
  • v8.3 (TiDB 8.3 versions)
  • v8.2 (TiDB 8.2 versions)
  • v8.1 (TiDB 8.1 versions)
  • v7.5 (TiDB 7.5 versions)
  • v7.1 (TiDB 7.1 versions)
  • v6.5 (TiDB 6.5 versions)
  • v6.1 (TiDB 6.1 versions)
  • v5.4 (TiDB 5.4 versions)
  • v5.3 (TiDB 5.3 versions)

What is the related PR or file link(s)?

Do your changes match any of the following descriptions?

  • Delete files
  • Change aliases
  • Need modification after applied to another branch
  • Might cause conflicts after applied to another branch

@ti-chi-bot

ti-chi-bot Bot commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown

Skipping CI for Draft Pull Request.
If you want CI signal for your change, please convert it to an actual PR.
You can still manually trigger a test run with /test all

@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot added do-not-merge/work-in-progress Indicates that a PR should not merge because it is a work in progress. missing-translation-status This PR does not have translation status info. area/develop This PR relates to the area of TiDB App development. labels Jul 16, 2026
@ti-chi-bot

ti-chi-bot Bot commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by:
Once this PR has been reviewed and has the lgtm label, please assign breezewish for approval. For more information see the Code Review Process.
Please ensure that each of them provides their approval before proceeding.

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot added the size/XXL Denotes a PR that changes 1000+ lines, ignoring generated files. label Jul 16, 2026

@gemini-code-assist gemini-code-assist Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request standardizes the admonition headers across various Japanese documentation files by replacing localized headers (such as "注記:", "ヒント:", and "警告:") with their English equivalents ("Note:", "Tip:", and "Warning:") to ensure proper rendering and localization by the documentation platform. The review feedback points out a formatting issue in "backup-and-restore-using-dumpling-lightning.md" where a note was styled as inline bold text instead of a blockquote admonition, which would prevent correct rendering, and provides a suggestion to fix it.

Important

The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.

Comment thread backup-and-restore-using-dumpling-lightning.md
@yahonda
yahonda marked this pull request as ready for review July 16, 2026 05:53
@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot removed the do-not-merge/work-in-progress Indicates that a PR should not merge because it is a work in progress. label Jul 16, 2026
@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot added the needs-1-more-lgtm Indicates a PR needs 1 more LGTM. label Jul 16, 2026
@ti-chi-bot

ti-chi-bot Bot commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown

[LGTM Timeline notifier]

Timeline:

  • 2026-07-16 08:38:03.672759157 +0000 UTC m=+875669.708854213: ☑️ agreed by qiancai.

@ti-chi-bot

ti-chi-bot Bot commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown

@qiancai: Your lgtm message is repeated, so it is ignored.

Details

In response to this:

Instructions for interacting with me using PR comments are available here. If you have questions or suggestions related to my behavior, please file an issue against the kubernetes-sigs/prow repository.

@qiancai

qiancai commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@yahonda Would you please resolve conflicts in this PR? Thanks.

@qiancai qiancai added translation/no-need No need to translate this PR. and removed missing-translation-status This PR does not have translation status info. labels Jul 16, 2026
The documentation website automatically renders the English admonition
markers (`> **Note:**`, `> **Warning:**`, `> **Tip:**`) into localized
labels, so the Japanese source does not need to translate them. Restore
the translated labels back to English and let the site handle
localization:

- **注記:** -> **Note:**
- **警告:** -> **Warning:**
- **ヒント:** -> **Tip:**

Label text only; no other content changed.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
@yahonda
yahonda force-pushed the i18n-ja-restore-admonition-labels branch from f604ce5 to 80c870b Compare July 16, 2026 08:59
@yahonda

yahonda commented Jul 16, 2026

Copy link
Copy Markdown
Member Author

Conflicts have been addressed.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

area/develop This PR relates to the area of TiDB App development. needs-1-more-lgtm Indicates a PR needs 1 more LGTM. size/XXL Denotes a PR that changes 1000+ lines, ignoring generated files. translation/no-need No need to translate this PR.

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants