Chrome translation pass — tags, voice, bug fixes across 18 locales#20
Merged
Conversation
Tag taxonomy - Drop Veterancy tag (unused — zero org references). - Rename Refugees → 'Refugee aid' (and locale equivalents), fixing UA Притулки/RU Убежища which meant 'Shelters' (the buildings, not the people). - Rename Non-combat → 'Non-combat support'. - Fix DE Menschrechte typo → Menschenrechte; UA НДО → Громадські. Filter label - filterTo: 'To' → 'Cause' (most locales were 'Organizations', which was also semantically wrong). Voice and register fixes per TRANSLATIONS_GUIDE.md - Informal address (ти/du/tú/tu/ty/ты) everywhere, no formal vous/Sie/usted. - DE inclusive forms via :innen markers (Soldat:innen, Spender:innen, etc). - ES/FR/IT/RU/UA inclusive via gender-neutral noun phrases (personal paramédico, tropas, persone veterane, personne déplacées). - Calques killed: 'on your terms', 'in the face of', 'reach us', 'and more', 'shelter' (when meaning people). Real bugs caught - SW chrome had French text in Credit Card slot. - RU chrome had Romanian text in Credit Card slot. - JA joinFormLink said 'リージョン' (region) instead of '軍団' (legion). - SW joinUs said 'Följ oss' (Follow us) instead of 'Gå med' (Join). - UA joinUs said 'Підписатись' (Subscribe) instead of 'Приєднуйтесь'. - RU joinUs same pattern: 'Подписаться' → 'Присоединяйся'. - PL goal1 had 'w oparciu o' (based on) instead of 'by stawić opór' (to resist) — opposite of intended meaning. Other - legalDesc1 EN rewritten for clarity. - DE Schliessen → Schließen (DE-DE standard). - DE Vollinvasion → großangelegte Invasion (idiomatic press term). - joinFormLink removed across all 18 locales (no consumer; per user the site has no official International Legion affiliation). - PL: 'na Ukrainie' policy decision deferred to YAML files (none in this chrome layer). Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
rapkin
approved these changes
May 28, 2026
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
What this does
UI chrome translation pass across all 18 locales — the strings that live in
core/texts/*.ts. Companion to the donation-card pass in site-source PR #58.Tag taxonomy
Veterancyfrom all locale files — referenced by zero organisationsRefugees → Refugee aid,Non-combat → Non-combat supportBug fixes
Refugees'Притулки'(Shelters)'Допомога біженцям'NGO'НДО'(wrong abbreviation)'НУО'joinUs'Підписатись'(Subscribe)'Приєднуйтесь'sharePopupText1'Піділись'(typo)'Поділись'sharingText'Підримай'(typo)'Підтримай'Refugees'Убежища'(Shelters)'Помощь беженцам'Credit Card'Кредитная карта'joinUs'Подписаться'(Subscribe)'Присоединиться'Human Rights'Menschrechte'(typo)'Menschenrechte'close'Schliessen'(Swiss)'Schließen'(DE-DE)joinUs'Begleiten Sie uns'(formal Sie)'Mach mit'Credit Card'Kreditkort'joinUs'Följ oss'(Follow us)'Gå med'goal1filterTo'To'(opaque)'Cause'legalDesc1joinFormLink(International Legion referral) from all locales — no component consumerVoice pass
Informal address (
ти/du/tú/tu/ty/ты) applied consistently. Register mismatches corrected. Calques removed where caught. Tags use the locale's natural noun forms — plural where the pattern is plural in that language.🤖 Generated with Claude Code